Администрация торговой площадки Алиэкспресс не нацелена на китайскую аудиторию в роли покупателей. Как раз таки сервис направлен для расширения аудитории, не относящейся к китайскому народу (к чему и стремится популярный аналог ТаоБао). Раньше площадка не имела мульти-язычность. Поэтому покупателям приходилось работать с английским языком. Но, согласитесь, хоть английский и распространен, знает его не каждый житель различных государств, в том числе и России. Каждое слово переводить через переводчик на сайте было крайне неудобно, поэтому многие устанавливали специальное расширения для браузера Chrome, благодаря которому сайт переводился в автоматическом режиме.
После появился переводчик от самих разработчиков Алиэкспресс, причем работает он в автоматическом режиме, ничего устанавливать не нужно, даже язык перевода выбирать нет необходимости – система автоматически определяет, в каком государстве вы проживаете. Естественно, и русский язык в числе языков перевода также присутствовал, но здесь есть некоторые нюансы, которые не особо серьезные, но все-таки создают некий дискомфорт и много вопросов, касаемо работы ресурса.
Итак, сайт переводился, но перевод был не самым качественным, поэтому порой возникали вопросы по типу: «Что это за раздел? Почему он так странно назван?». На самом деле, раздел был назван совершенно правильно, вот только переводчик переводил его некорректно. Из-за этой причины многие отказывались от системы перевода и работали с английским языком, поскольку разобраться в нем зачастую было проще.